இந்திய மாகாணமான அசாம், கிழக்கு பாகிஸ்தானுக்கும் மியான்மருக்கும் இடையில், பிரம்மபுத்திரா நதியின் இருபுறமும் பரவியுள்ளது...
அங்கு சாகுபடி நிலத்தை மேம்படுத்தும் பணியில் ஒரு பிரெஞ்சு அறிவியல் குழு ஈடுபட்டுள்ளது. அனைத்து உள்ளூர் வளங்களும் பயன்படுத்தப்படுகின்றன.
மண்ணை வளப்படுத்துவது, மக்கள் பயிருக்கு ஏற்ப தங்களைச் சிறப்பாக தகவமைத்துக் கொள்ள உதவுவதோடு, பஞ்சத்தையும் எதிர்த்துப் போராட உதவும்...
புரொஃபசர் வெர்கோனும் அவரது உதவியாளர்களும் பரஸ்பர உதவி எனும் தங்களது இலட்சியத்தை நிறைவேற்றுவதற்காக அயராது உழைத்து வருகின்றனர்.
ஏற்கனவே கணிசமான அளவு வேலை முடிந்துவிட்டது, புரொஃபசர். அந்த அணை, நாம் சீர்செய்த நிலத்திற்கு நீர்ப்பாசனம் செய்ய உதவும்.
அப்படியே ஆகட்டும், கிளாரன்ஸ். சிலர் இந்த மக்களின் அவல நிலையில் அக்கறை காட்டுவது போல் தெரிகிறது.
உண்மையில், கனரக ஆயுதங்கள் கொண்ட ஒரு குழு, அறிவியல் குழு தங்கியிருக்கும் எல்லைக் கிராமத்தை நெருங்கிக் கொண்டிருக்கிறது...
எல்லாம் அமைதி! கிராமத்தைச் சுற்றி உங்கள் நிலைகளை எடுத்துக் கொள்ளுங்கள்! சிவப்புக்காகத்தின் உத்தரவுகள் தெளிவாக உள்ளன!
கிராமவாசிகள் மற்றும் மிஷன் உறுப்பினர்கள் மீது ஒரு கொடூரமான நெருப்பு மழை பொழிகிறது...
கடவுளே! என்ன நடக்கிறது? போரா?
சீக்கிரம்! பதுங்குங்கள்!
அவர்கள் காட்டுப் பிசாசுகள், சாஹிப்!
சில கணங்களில், பீதி வெடிக்கிறது...
ஆயுதங்களை எடுங்கள்! தாக்குதல் நடத்துவது நிச்சயம் அந்த 'சிவப்பு காகம்' கும்பலின் ஆட்களாகத்தான் இருக்க வேண்டும்!
கிராமம் தீப்பற்றி எரிகிறது புரொஃபசர். நாம் தப்பி ஓட வேண்டும்!
இந்தக் கிளர்ச்சியாளர்களைப் பற்றி இராணுவம் நம்மை எச்சரித்தது. அவர்கள் உண்மையைக் குறைத்து மதிப்பிட்டுவிட்டார்கள் போலிருக்கிறது!
அவன் தப்பி ஓட வாய்ப்பே இல்லை. கிராமம் முழுவதையும் நமது ஆட்கள் வளைத்துவிட்டார்கள்!
தீப் பிழம்புகள் அந்த எளிய குடில்களைச் சூறையாடுகின்றன! காட்டு விலங்குகள் அலறியடித்து மிரண்டோடுகின்றன! எங்கும் மரண பயத்தில் ஒரு வெறித்தனமான ஓட்டம்!
இந்த அப்பாவி மக்களைக் கூட்டிக்கொண்டு முதலில் இங்கிருந்து புறப்படுங்கள்! நாம் இராணுவத்திற்கு உடனே தகவல் தெரிவிக்க வேண்டும்! நிலைமை இப்போது அந்த நச்சுக்கும்பல்களின் கட்டுப்பாட்டில் இருக்கிறது!
உங்களை விட்டுவிட்டு என்னால் போக முடியாது, புரொஃபசர்!! வண்டியில் ஏறுங்கள்!
இல்லை, நன்மையோ தீமையோ... எது நடந்தாலும் என் உதவியாளர்களோடு நான் இங்கேயே தான் இருப்பேன்!
நம்மால் இதற்கு மேல் தாக்குப்பிடிக்க முடியாது புரொஃபசர்! அவர்கள் நம்மை நாலாப்பக்கமும் சூழ்ந்து நெருக்குகிறார்கள்!
அந்த அரக்கர்களிடமே நம்மை ஒப்படைத்துவிடுவோம்... இனிமேல் எதிர்த்துப் போராடுவதில் எந்தப் பயனும் இல்லை...!
ஆராய்ச்சிப் பயணத்தை பாதியிலேயே கைவிட்டுவிட்டு, தப்பிப்பிழைத்தவர்களை ஏற்றிக்கொண்ட அந்த லாரி, கரடுமுரடான காட்டுப் பாதைகளின் வழியே மாநிலத் தலைநகரமான சில்லாங்கை நோக்கி விரைகிறது...
அந்தப் பயங்கர 'சிவப்பு காகம்' கும்பலின் கூலிப்படையினர், சிறைபிடிக்கப்பட்ட புரொஃபசர் வெர்கோனை என்ன செய்யப் போகிறார்கள்?
முப்பது மணி நேரத்திற்குப் பிறகு... ஒரு நள்ளிரவுத் தொலைபேசி அழைப்பு பால் போரனைத் தூக்கத்திலிருந்து உலுக்கியெடுத்தது...!
என்னது...? அவசரமான விவகாரமா சார்? அப்டித்தான் இருக்கும்னு நினைச்சேன்! இன்னும் அரை மணி நேரத்தில் நான் ஆபீஸில் இருப்பேன். பாரிஸ் நகரத்தைக் கடந்து வருவதற்கு அவ்வளவுதான் நேரமாகும்... இந்த நள்ளிரவு வேளையில் போக்குவரத்து நெரிசல் பயமும் இல்லை!
அவசரம் இல்லை என்று நீங்கள் சொல்லியிருந்தால் தான் நான் ஆச்சரியப்பட்டிருப்பேன்! இந்தத் தொலைபேசியைக் கண்டுபிடித்ததே என் தூக்கத்தைக் கெடுத்து எழுப்புவதற்காகத்தான் போலிருக்கிறது!
ஆழ்ந்த உறக்கத்தில் மூழ்கிக்கிடந்த பாரிஸ் நகரத்துத் தெருக்களின் வழியே, பால் போரன் சிறப்புப் புலனாய்வுப் பிரிவு தலைமை அலுவலகத்தை நோக்கித் தன் காரைச் செலுத்தினார்! அங்கே, விடிய விடியக் கண்விழித்துச் செயல்படும் அவசரக் கட்டுப்பாட்டுப் பிரிவு அவருக்காகக் காத்திருந்தது...!
அடுத்த சில நிமிடங்களில், புரொஃபசர் வெர்கோன் கடத்தப்பட்ட விபரங்கள் அனைத்தும் பால் போரனுக்கு விளக்கப்படுகின்றன...
இப்போதைக்கு எங்களுக்குத் தெரிந்த விபரங்கள் அத்தனையையும் உன்னிடம் சொல்லிவிட்டேன், பால். வெர்கோன் ஒரு உன்னதமான மனிதர்; தன் ஆராய்ச்சிப் பணிக்கு தன்னை முழுமையாக அர்ப்பணித்தவர். நியாயப்படி பார்த்தால், அவருடன் யாருக்கும் எந்தப் பகையும் இருக்க வாய்ப்பே இல்லை.
சரி... அப்படியானால் அந்த 'சிவப்பு காகம்' கும்பலைப் பற்றிய விபரம் என்ன?
ஆயுதங்களையும் அபினியையும் கடத்தும் ஒரு பயங்கரக் கூலிப்படை அது! பர்மா எல்லை முழுவதும் ஒரு தனி ராணுவமே வைத்துக் கொண்டு அவர்கள் ஆதிக்கம் செலுத்தி வருகிறார்கள்!
அவர்கள் வேறு சில சட்டவிரோதக் கடத்தல்களிலும் ஈடுபடுவதாகத் தகவல்! தங்களின் பாதுகாப்புக்காக அந்தப் பகுதியின் ஒட்டுமொத்த அரசியல் அதிகாரத்தையும் தங்களின் கைகளில் கொண்டுவர அவர்கள் காய் நகர்த்துகிறார்கள்!
பேராசிரியர் வெர்கோனின் ஆராய்ச்சி மட்டும் முழுமையடைந்திருந்தால், அது அந்த மாநிலத்தின் பொருளாதாரத்தையே சீரமைத்து, அங்கிருக்கும் விளிம்புநிலை ஏழை மக்களுக்குத் தேவையான அடிப்படை வசதிகளைக் கொண்டு சேர்த்திருக்கும்.
ஏனென்றால், வறுமையில்தான் புரட்சிக்கான விதைகள் முளைக்கின்றன! அராஜகமும் பாதுகாப்பற்ற சூழலும் நீடித்தால் மட்டும்தான் சில பெரும் புள்ளிகளின் சுயநல லாப வேட்டை அங்கே செழித்து வளரும். அதற்கு இந்த அறிவியல் உதவி பெரும் முட்டுக்கட்டையாக இருந்திருக்கிறது.
நீ உடனே அங்கே புறப்பட்டுச் சென்று என்ன நடக்கிறது என்று பார்க்க வேண்டும் என நான் விரும்புகிறேன், பால்!
புரிந்தது சார். என் பயணப்பெட்டி எப்போதோ தயாராகிவிட்டது!
அன்றைய தினமே, கண்டங்கள் தாண்டிப் பறக்கும் ஒரு மாபெரும் சர்வதேச விமானத்தில் பால் போரன் பர்மா எல்லையை நோக்கிப் புறப்பட்டார்...!
அந்த அடர்ந்த காட்டுக்குள் புகுந்து புரொஃபசர் வெர்கோனைக் கண்டுபிடிப்பது அத்தனை சுலபமான காரியமல்ல... நான் இதில் மூக்கை நுழைப்பதை அந்த 'சிவப்பு காகம்' கும்பல் கண்டிப்பா விரும்பாது என்பதில் சந்தேகமே இல்லை...!
கடந்த 1950-ஆம் ஆண்டு ஏற்பட்ட பயங்கரப் நிலநடுக்கத்திற்குப் பிறகும், பிரம்மபுத்திரா நதியின் மேலப் பள்ளத்தாக்குப் பகுதியைச் சூறையாடிய பெருவெள்ளத்திற்குப் பிறகும், தன் கட்டுக்கடங்காத ஆறுகளைக் கட்டுப்படுத்த அஸ்ஸாம் மாநிலம் தொடர்ந்து போராடி வருகிறது...!
எனவே, அந்தப் பகுதி விவசாய நிலங்களின் பாசன வசதியை மேம்படுத்துவதற்கு, புரொஃபசர் வெர்கோனின் இந்த ஆராய்ச்சிப் பணி மிக மிக முக்கியமான ஒன்றாகக் கருதப்படுகிறது!
நான் அந்த உதவியாளர்களிடம் விசாரித்து விபரங்களை அறிந்துகொள்கிறேன், ஜெனரல்! சரி... நம் ராணுவம் இப்போது என்ன செய்துகொண்டிருக்கிறது?
ராணுவத்தால் என்ன செய்ய முடியுமோ அதைச் செய்துகொண்டுதான் இருக்கிறோம், மிஸ்டர் பால்! ஆனால் இந்தத் திருட்டுப் பயல்கள் எளிதாக எல்லையைக் கடந்து விடுகிறார்கள். இந்த ஒட்டுமொத்தப் பகுதியும் வான்வழியாகப் பார்த்தால் கண்ணுக்கே தெரியாத மர்மப் பாதைகள் நிறைந்த, ஊடுருவ முடியாத ஒரு அடர்ந்த காடு!
அந்த 'சிவப்பு காகம்' கும்பல் எப்போது வேண்டுமானாலும் நேரடியாகக் களமிறங்கி, நம் ராணுவத்தோடு நேருக்கு நேர் மோதத் தயாராக இருக்கிறது என்று நாங்கள் கருதுகிறோம்!
அப்படி ஒரு போர் நடக்கும் வரை நான் இங்கே வேடிக்கை பார்த்துக் கொண்டிருக்க மாட்டேன், ஜெனரல்! அதற்கு முன்பாகவே வெர்கோனை நான் பத்திரமாக மீட்டுக் கொண்டு வருவேன்!
மொழிபெயர்ப்பு நன்றி : GEMINI AI



























No comments:
Post a Comment