அவளே இதை கவனித்துக்கொள்ள விரும்புகிறாள், அலி! இந்த ஆட்கள் தங்களை 'உயர்ந்த ஆண்கள்' என்று காட்டிக்கொள்வது அவளுக்குப் பிடிக்காது! புரிகிறதா?
அப்படியா!
என்னை கார்வின் என்று 'வி' எழுத்துடன் அழைக்க வேண்டும். சரியா?
நிச்சயமாக, திரு. கார்பின்!
அன்பே... வில்லி, உன் உதவியை நான் மறுத்தபோது, கொஞ்சம் அலட்சியமாக நடந்து கொண்டேனா?
அலட்சியமாகவா?
*வில்லி "அலட்சியமாகவா?" என்று கேட்கும்போது, "நீயாவது, அலட்சியமாக நடந்து கொள்வதாவது? அப்படியொன்றும் இல்லையே!" என்ற அர்த்தத்தில் ஆச்சரியத்துடன் கேட்கிறார்.
சுருக்கமாகச் சொன்னால், மாடஸ்டி தான் செய்தது தவறோ என்று வருத்தப்படுகிறாள், ஆனால் வில்லியோ அதை ஒரு தவறாகவே பார்க்கவில்லை என்பதைத் தான் அந்த ஒற்றைச் சொல் உணர்த்துகிறது.
Modesty Blaise போன்ற தரமான காமிக்ஸ் கதைகளை வாசிக்கும்போது, அதன் கதாபாத்திரங்களின் உணர்வுகளைப் புரிந்து கொள்வது மிக முக்கியம்.
உனக்குத்தான் தெரியுமே, நான் இந்தப் பெண் விடுதலை அமைப்புகளைச் சார்ந்தவள் கிடையாது, யாரும் என் மீது அதிக அக்கறை காட்டுவதை நான் விரும்புவேன்... ஆனால் இவர்கள் கேவலமான ஆணாதிக்கப் பன்றிகளாக இருந்தார்கள்.
இளவரசி, நீ இதைவிட நாகரீகமாக மறுத்திருக்க முடியாது...
அவர்களை அடிக்கும் போதும் கூடநீ மிகவும் கண்ணியமாகவும் நேர்த்தியாகவும் நடந்து கொண்டாய்!
*வில்லி கார்வின், மாடஸ்டி பிளைஸியிடம் கூறும் இந்த வசனம் மிக ஆழமான சில அர்த்தங்களையும், அவர்களின் தனித்துவமான உறவையும் வெளிப்படுத்துகிறது:
1. முரண்பாடான பாராட்டு (Irony and Praise):
வில்லி இங்கு ஒரு முரண்பாட்டைப் பயன்படுத்துகிறார். பொதுவாக 'அடித்தல்' (Duffing up) என்பது ஒரு வன்முறைச் செயல், அதில் 'நேர்த்தி' (Elegance) இருக்காது. ஆனால், மோடஸ்டி அந்த ரௌடிகளை அடித்து துவம்சம் செய்த விதம், ஒரு கலை போல நேர்த்தியாக இருந்தது என்று அவர் புகழ்கிறார்.
2. அபாரமான விசுவாசம் (Unwavering Loyalty):
மாடஸ்டி "நான் கடுகடுப்பாக நடந்தேனா?" என்று கவலைப்படும்போது, வில்லி அவளைத் தேற்றுகிறார். "நீங்கள் மிகவும் நாகரீகமாகத்தான் மறுத்தீர்கள்" என்று கூறுவதன் மூலம், அவளது செயலில் எந்தத் தவறும் இல்லை என்பதை உறுதிப்படுத்துகிறார். அவளைப் பொறுத்தவரை அவர் எப்போதும் ஒரு 'பெர்ஃபெக்ட்' தலைவிதான்.
3. வியப்பு மற்றும் ரசனை (Admiration):
மாடஸ்டியின் சண்டைத்திறனை வில்லி ரசிக்கிறார். "ஒரு பெண்ணாக மிகவும் கண்ணியமாகவும் (Polite), அதே நேரத்தில் ஒரு போராளியாக மிகவும் நேர்த்தியாகவும் (Elegant) உங்களால் எப்படிச் செயல்பட முடிகிறது?" என்ற வியப்பு இதில் வெளிப்படுகிறது.
4. கிண்டல் கலந்த நகைச்சுவை (Dry Humour):
"You couldn't've declined more politely" (இதைவிட நாகரீகமாக மறுத்திருக்க முடியாது) என்று அவர் சொல்லும்போதே, அதற்கு அடுத்ததாக அவர்கள் அடிவாங்கிப் போய் கிடப்பதையும் குறிப்பிடுகிறார். "நீங்கள் அவர்களை அடித்ததே ஒரு பெரிய மரியாதையாகத்தான் அவர்களுக்கு இருந்திருக்கும்" என்ற ஒரு மெல்லிய கிண்டல் இதில் ஒளிந்துள்ளது.
சுருக்கமாக:
இந்த வசனம் மாடஸ்டி பிளைஸியின் 'மிருதுவான மற்றும் வலிமையான' (Soft but Strong) இருவேறு குணங்களை ஒரே நேரத்தில் வில்லி பாராட்டுவதைக் காட்டுகிறது. வில்லியின் பார்வையில் மாடஸ்டி ஒரு இளவரசி போல கண்ணியமானவள், அதே சமயம் எதிரிகளுக்குச் சிம்மசொப்பனமானவள்.
Modesty Blaise கதைகளில் இவர்களின் இத்தகைய உரையாடல்கள் தான் அந்தத் தொடருக்கு உலகளவில் பெரும் ரசிகர் பட்டாளத்தை உருவாக்கியது.
வெட்டவெளியில், அன்புள்ள அம்மையாரே, என் ஒட்டகமான 'மே வெஸ்ட்' உடன் நான் தங்கி இருக்கிறேன்.
அவளுடன் நீ இருப்பதே நல்லது... எனக்கு அவளுடைய "வாசம்" பிடிப்பதில்லை.
*மே வெஸ்ட் (1893- 1980) என்பவர் ஒரு புகழ்பெற்ற அமெரிக்கத் திரைப்பட நடிகை, நாடக ஆசிரியர் மற்றும் பாடகி ஆவார். இவர் தனது கவர்ச்சிகரமான தோற்றம் மற்றும் இரட்டை அர்த்த வசனங்களுக்காக மிகவும் பிரபலமானவர்.
நாம் எப்போதும் நிச்சயம் வெற்றி பெறும் ஹெராயின் மீது மட்டுமே பந்தயம் கட்டுவோம்! இந்த சீட்டு விளையாட்டு வெறும் பொழுதுபோக்கிற்காகத்தான் இல்லையா?
நாம் ஒருவரையொருவர் கண்காணித்துக் கொள்வதற்காகவும் தான் திரு. பெர்க்...
யாரோ ஒருவன் வில்லியின் படுக்கையறை கதவை பலமாகத் தட்டிக்கொண்டிருக்கிறான்...
போலீஸ்காரர்கள் வந்திருக்கிறார்கள், நீங்கள் அவர்களுடன் வர வேண்டும் என்று சொல்கிறார்கள் ஐயா! அந்த அம்மாவையும் கூட வரச் சொல்கிறார்கள்!
இது மிகவும் விசித்திரமாக இருக்கிறதே... இருங்கள், நான் அவளிடம் இதைச் சொல்லிவிட்டு வருகிறேன்...
வில்லி அறைகளின் இணைப்புக் கதவை நோக்கி சென்றார்...
இளவரசி!
நான் கேட்டுக்கொண்டிருந்தேன் வில்லி... ஆனால் நாம் அவர்களுடன் செல்வதற்கு முன், விஷயம் என்னவென்று ஒருமுறை சரிபார்த்துவிடுவோம்.
ஒருவேளை அனுமதிப் பத்திரத்தில் ஏதேனும் பிரச்சனையாக இருக்கலாம்...
அதற்காக இவ்வளவு அதிகாலையில் போலீஸ் வந்து நம் இருவரையும் எழுப்ப மாட்டார்கள் வில்லி!
வந்திருப்பவர்கள் உண்மையிலேயே போலீஸ்தானா என்பதை யெசெரியிடம் கேட்டு உறுதிப்படுத்திக்கொள்... அதில் ஏதேனும் சந்தேகம் ஏற்பட்டால், அவர்களை மடக்க நான் தயாராக இருப்பேன்.
சரி இளவரசி.
நாங்கள் ஐந்து நிமிடங்களில் தயாராகிவிடுவோம்.
கவனி, யெசெரி... இவர்கள் உண்மையிலேயே போலீஸ்காரர்கள்தான் என்று உனக்குத் தெரியுமா?
அவர்கள் உண்மையான போலீசார் இல்லை என்று நீங்கள் எப்படி நினைக்க முடியும், ஐயா? அதில் ஒருவர் என் உடன்பிறவாச் சகோதரர்...
என்ன..! அதற்காக அவர்கள் அவளுக்கு நன்றி அல்லவா சொல்ல வேண்டும். சரி, நாங்கள் சீக்கிரம் வந்துவிடுவோம் என்று அவர்களிடம் சொல்.
ஆம்... இது ஒரு சதிவேலையாக இருக்க முடியாது, வில்லி, நாம் அவர்களுடன் சென்றே ஆக வேண்டும்.
நிச்சயமாக நான் அடித்து துவம்சம் செய்த அந்த இரண்டு ரவுடிகளும் என் மீது புகார் கொடுத்திருக்க மாட்டார்கள், இல்லையா? அவர்கள் அலியை அடித்துக் கொண்டிருந்தார்கள்!
அவர் உங்களை உடனே பார்க்க விரும்புகிறார்.
ஆமாம்... மாடஸ்டி பிளைஸி இங்கே வில்லி கார்வினுடன் காணப்படும்போது எனக்கு ஒன்று நினைவுக்கு வருகிறது; போதைப் பொருள் கடத்தல் மூலம் பெரும் மனிதப்படுகொலை செய்பவர்களை அவர்கள் தயவு தாட்சண்யமின்றி கையாளுவார்கள்...
இல்லை, உன்னையே கேட்கிறேன்மாடஸ்டி... அந்தக் கேடுகெட்டவர்களை கொல்வதற்காகவா நீ இங்கே வந்திருக்கிறாய்?
அந்த மரண வியாபாரிகள் இங்கே ஒன்றாக வந்திருக்கிறார்கள் என்று எனக்குத் தெரியாது... தெரிந்திருந்தால்... ஒருவேளை நானே அவர்களை அழிக்கப் புறப்பட்டிருப்பேன். ஏனென்றால் யாராவது ஒருவர் அதைச் செய்தாக வேண்டும்.
ஆனால் உண்மை என்னவென்றால், வில்லி ஒரு படத்தில் நடிக்கிறார், நான் வந்து அவருடன் சேர்ந்து கொண்டேன். வெறும் பொழுதுபோக்காக.
அதுதான் உண்மை யூசுஃப்!
ஆனால்... உங்களுக்கு ஹோகா, பெர்க், சியெம் ஆகியோரை வீழ்த்த சற்றே சட்டவிரோதமான உதவி தேவைப்பட்டால்...?
ஆ, வேண்டாம், என்னை சோதிக்காதே மாடஸ்டி!
ஹெராயின் கோரமும் கொடூரமும் நிறைந்த ஒரு கொலையாளி... அந்த 'பெரிய மூன்று' நபர்கள் தான் ஒவ்வொரு ஆண்டும் ஆயிரக்கணக்கான மரணங்களுக்குக் காரணம் என்று எனக்குத் தெரியும், ஆனால் என்னால் அந்தத் தொடர்பை நிரூபிக்க முடியவில்லை.
இந்தத் தீயவர்களை அழிக்க நீங்கள் உதவ முன் வந்ததற்கு நன்றிமாடஸ்டி, ஆனால் நான் ஒரு காவல்துறை அதிகாரி...
ஒவ்வொரு முறையும் அவர் ஒட்டுமொத்த சட்டங்களின் கட்டமைப்பையும் சிறிது பலவீனப்படுத்துகிறார்.
ஆம்... எங்களால் புரிந்து கொள்ள முடிகிறது, யூசுப்.
ஐந்நூறு ஒரு கிலோ எடையுள்ள மார்பின் கட்டிகள். அது அதே எடையுள்ள சுத்தமான ஹெராயினுக்கு சமம்... தெரு சந்தை மதிப்பில் ஒரு கிலோ அரை மில்லியன் டாலர்களுக்கும் மேல், சரியா?
ஆம்...
*அரை மில்லியன்= 5 லட்சம் அமெரிக்க டாலர்கள்.
அவ்வளவு பெரிய சரக்கை இழந்தபோது, போதைப்பொருள் வியாபாரிகள் ஏன் இங்கே பதற்றமடைந்து ஒன்று கூடி அலைகிறார்கள் என்பதில் ஆச்சரியமே இல்லை... ஒருமுறை அது விநியோகச் சங்கிலியை விட்டு வெளியேறிவிட்டால், அது யார் கைக்கும் கிடைக்கலாம் என்றாகிவிடுகிறது.
*சூழல் விளக்கம்:
மிகப்பெரிய மதிப்புள்ள போதைப்பொருள் சரக்கு காணாமல் போனதால், அந்தத் துறையில் உள்ளவர்கள் அதைத் தேடி அலைகிறார்கள். அந்தப் பொருள் முறையான கடத்தல் பாதையை விட்டு வெளியே வந்துவிட்டதால், அதைக் கண்டுபிடிப்பவர் யாரோ அவருக்கே அது சொந்தம். அல்லது அதை அவர்கள் விற்று லாபம் பார்க்கலாம். என்ற நிலை ஏற்பட்டுள்ளதை இந்த உரையாடல் விளக்குகிறது.
நிச்சயமாக! ஐந்நூறு கிலோ எடையுள்ள பொருளை நகர்த்துவதில் நிச்சயம் பலருக்குப் பங்கு இருக்கும் என்று நாம் கருத வேண்டும்... எனவே, தாமதமாகவோ அல்லது சீக்கிரமாகவோ யாராவது ஒருவர் அந்தக் கேள்விகளுக்குப் பதில் அளிப்பார்கள்.
துவண்டு போகாதே எடி! மேற்குலகம் இப்படி வெல்லப்படவில்லை.
*That's not how the west was won: இது ஒரு பிரபலமான அமெரிக்கப் பழமொழி. இதன் பொருள்: கடின உழைப்பு, விடாமுயற்சி மற்றும் ஆபத்துகளை எதிர்கொள்வதன் மூலமே பெரிய சாதனைகளை அடைய முடியும்; எளிதாகக் கைவிடுவதன் மூலம் அல்ல.
ஒரு வட அமெரிக்கனின் 'ஒருபோதும் கைவிடாத' விடாமுயற்சியும், உற்சாகமும் எங்கே போனது?
தென்பகுதியை சேர்ந்த ஒரு மனிதனுக்கு உன் வார்த்தைகள் உதவவில்லை, பெண்ணே!
Yankee: அமெரிக்காவின் வடக்கு மாநிலத்தைச் சேர்ந்தவர்களைக் குறிக்கும் சொல். குறிப்பாக உள்நாட்டுப் போரின் போது தெற்கு மாநிலத்தவர்கள் வடக்கு மாநிலத்தவர்களை அழைத்த பெயர்.
Tennessee: அமெரிக்காவின் தெற்கு மாநிலம்.
மாடஸ்டி சாலையிலிருந்து விலகி, 'மே வெஸ்ட்' தனியாகவும் அநாதரவாகவும் அலைந்து கொண்டிருக்கும் அந்தச் சமவெளியை நோக்கி வண்டியை ஓட்டிச் சென்றாள்.
வா அழகுராணி, இந்த வில்லி கிட்ட வா... உனக்கு நான் திராட்சைப்பழம் உரித்துத் தருகிறேன்.
*( 'Peel you a grape' )"உனக்கு நான் திராட்சைப் பழம் உரித்துத் தருகிறேன்" என்பது ஒருவரை மிகவும் செல்லமாக கவனித்துக் கொள்வதைக் குறிக்கும் ஒரு ஆங்கில மரபுத்தொடர்.
சமத்துப் பொண்ணு... சரி, உன் அப்பாவை எங்கே காணோம்?
அலி இவளை இப்படித் தனியாக அலைந்து திரிய விடமாட்டான். அவனுடை பொருட்கள் அனைத்தையும் அநேகமாக இவள்தான் சுமந்து கொண்டிருப்பாள்... இங்கே ஏதோ தப்பாக நடக்கிறது, வில்லி...
இந்த ஒட்டகம் மேற்கிலிருந்து வந்திருக்கிறது இளவரசி... சூரியனுக்கு எதிராக அதன் கால்தடங்களின் நிழலை உன்னால் பார்க்க முடியும்.
*சூரியனுக்கு எதிராக நிழல்" (Shadow against the sun) என்பது பாலைவனம் போன்ற பகுதிகளில் தடம் காண்பதற்கான (Tracking) ஒரு நுட்பத்தைக் குறிக்கிறது. இதன் அர்த்தங்கள்:
தடயங்களை அடையாளம் காணுதல்: மணலில் ஒரு விலங்கு அல்லது வாகனம் செல்லும்போது ஏற்படும் பள்ளங்கள் மிகச் சிறியதாக இருக்கலாம். சூரிய வெளிச்சம் நேராக விழும்போது அவை கண்ணுக்குத் தெரியாது. ஆனால் சூரியன் ஒரு குறிப்பிட்ட கோணத்தில் இருக்கும்போது, அந்தத் தடயங்களின் ஓரங்களில் நிழல் விழும். இது அந்தத் தடயங்களை மணலில் இருந்து பிரித்துக் காட்டி, அவை எங்கே செல்கின்றன என்பதைத் தெளிவாக உணர உதவும்.
திசையை அறிதல்: சூரியன் இருக்கும் திசைக்கு நேர் எதிர் திசையில் தான் நிழல் விழும். ஒட்டகத்தின் கால்தட நிழல்கள் விழும் விதத்தைக் கொண்டு, அது எந்தத் திசையிலிருந்து வந்தது (மேற்கு) என்பதை அந்த உரையாடலில் கணிக்கிறார்கள்.
நேரம் மற்றும் தெளிவு: காலை அல்லது மாலை வேளைகளில் சூரியன் அடிவானத்திற்கு அருகில் தாழ்வாக இருக்கும்போது, நிழல்கள் நீளமாகவும் ஆழமாகவும் விழும். இது மிகவும் மங்கலான தடயங்களையும் "சூரிய ஒளியின் பின்னணியில்" (Against the sun) துல்லியமாகப் பார்க்க உதவுகிறது.
நான் ஆபத்து ஏதேனும் வருகிறதா என்று கவனித்தவாறு, ஜீப்பில் உன்னைப் பின்தொடர்கிறேன்.
அப்படியே செய்வோம் இளவரசி!
ஒரு கும்பல்தான் எடை மிகுந்த அந்த போதை மருந்து சரக்கைத் திருடியிருக்க வேண்டும் என்று நாம் நினைத்தோம், ஆனால் மே வெஸ்ட்டின் உதவியுடன் அலியே அதைத் தனி ஆளாகத் திருடியிருக்கலாம்.
சாலையிலிருந்து அரை மைல் தொலைவில்...
நாம் அவனைக் கண்டுபிடித்துவிட்டோம், இளவரசி... அவனுக்குக் கடுமையான காயம்.
நான் முதலுதவிப் பெட்டியைக் கொண்டு வருகிறேன்.
உயிருடன் இருக்கிறான், ஆனால் மயிரிழையில்... இவனைச் செத்துவிட்டான் என்று நினைத்து விட்டுச் சென்றுவிட்டார்கள் என்று நினைக்கிறேன்.
ஐயோ கடவுளே, அவனுக்கு என்ன செய்திருக்கிறார்கள் என்று பார் வில்லி... நான் எங்கிருந்து முதலுதவியை தொடங்குவது என்றே எனக்குத் தெரியவில்லை...
முதலுதவி சிகிச்சையால் பெரிய பிரயோஜனம் இருக்கும் என்று நான் நினைக்கவில்லை, இளவரசி.
ஒரு துளி அளவு கூட விற்பதற்கு வாய்ப்பில்லை... ஒரு முட்டாளைத் தேடுகிறேன் என்று யூசுப் மத்ராலி சொன்னது சரிதான்.
ஆமாம்... குறைந்த புத்திசாலித்தனம் ஒரு கொடிய விஷயம் என்பதில் சந்தேகமில்லை... இவன் எந்தக் காரணமும் இல்லாமல் தன்னைத்தானே சித்திரவதைக்கும் கொலைக்கும் ஆளாக்கிக்கொண்டான்.
இவன் இறந்து விட்டான், வில்லி... நாடித்துடிப்பு இல்லை.
ஆமாம், இப்போது நாம் இதில் தலையிடப் போகிறோம்.
எந்தக் கேள்வியும் கேட்காமல் உன்னால் இதைச் செய்ய முடியுமா?
ரொம்ப சுலபம்... என் எல்லா ஆர்வத்தையும் நான் பெண்களுக்காகத்தான் சேமித்து வைத்திருக்கிறேன்! பிறகு சந்திக்கலாம், வில்லி.
இது கவனக்குறைவு அல்ல... நாசவேலை செய்வதற்கான ஒரு வாய்ப்பைக் கண்டேன், அதைப் பயன்படுத்திக்கொண்டேன்! இப்போது நான் வண்டியை பின்னால் எடுத்து அந்த ஃபிலிம் பைகளை அழிக்கிறேன் பார்.
இப்போது போதைமருந்து தேடல் முடிந்துவிட்டது, படப்பிடிப்பில் தாமதத்தை ஏற்படுத்த வேண்டாம் என்று நமக்கு உத்தரவுகள் வந்துள்ளன.
உங்களுக்குக் காயம் ஏதும் ஏற்பட்டதா, ஐயா?
சற்று தலை சுற்றுகிறது... இந்தத் தலைக்கவசம் என்னைக் காப்பாற்றிவிட்டது என்று நினைக்கிறேன்...
*Effendim: இது ஒரு துருக்கியச் சொல். இதற்கு "ஐயா" அல்லது "எஜமானே" என்று பொருள். மரியாதை நிமித்தமாக அழைக்கப்படுவது.
இது காவல்துறைக்கா? கார்வினிடம் இருந்தா?
ஐயோ, அது காணாமல் போய்விட்டது... இங்கே எங்காவது ஒரு உறை அல்லது கடிதம் கிடப்பதை உங்களால் பார்க்க முடிகிறதா?
நாங்கள் மிகவும் கவனமாகத் தேடுகிறோம், ஐயா!
#மொழிபெயர்ப்பு Google AI
@#தொடரும்

















































